最近在班上教蜜蜂,其中的生词有lebah(蜜蜂)、sarang lebah(蜜蜂窝)、madu(蜜糖)和manisan bunga(花蜜)。
讲解完有关工蜂、雄蜂以及蜂皇的资料后,老师叫学生以刚学会的生词口头造句。
有一位学生就说到:『Saya suka makan manisan bunga.(我喜欢吃花蜜)』
这位学生应该是把蜜糖和花蜜混淆了,所以老师就纠正同学说:
「这位同学,你应该搞混了madu 和 manisan bunga。我们不是蜜蜂,所以我们享用的是蜜糖,不是花蜜,只有蜜蜂才吃花蜜。」
说完这一句后,老师就心虚了。
老师心想:
我这样说会不会以偏概全呢?
最重要的是,老师心想:
真的有人是吃花蜜的,我见过。
没有评论:
发表评论