刚从最新一期的《读者文摘》(当然是中文版的)里头,看到这么一句话。
Airport see more sincere kisses than wedding halls.
The walls of hospital have heard more prayers than the walls of churches.
机场的吻要比结婚礼堂的真诚,医院墙边的祈祷要比教堂的还多。
虽然不知道是谁写的,但是作者一定对于生离死别有着很深的感触。
不到“生离”,你都不知道你有多需要对方。
那暂别的不舍,那重逢的感动……换来真诚的吻。
不到“死别”,你都不知道原来人是多么地渺小。
那永别的痛,那无助的彷徨……急迫需要上天的帮助,人们祷告,为了祈求更好的结局。
没有评论:
发表评论