22.4.09

华文报vs.英文报

刚刚和母亲谈话,她说道:『孔夫子说书是圣贤,不能坐在其上。』
她也说道:『以前菜市场买菜的都用英文报纸来把菜包起来,而不是用华文报纸,因为他们相信用华文报,就是不尊重,你就不认识字了。用英文反而没有这个担忧,因为本来就不知道它是什么东西。』



真的有这回事?把书压在屁股上就不会念书了?
还是这只是吓吓小孩子的迷信而已?

5 条评论:

Amy 仔 说...

it's just out of respect.

匿名 说...

其实,我小时候是相信的。就是,如果你坐书,踩书,会变笨。报纸就没听过啦。。。所以,我对书本一直是那么恭敬。因为我怕变笨。虽然现在也笨笨地,那是因为近墨者黑,近和者笨!

壊人 说...

个人认为, 别让书这么容易坏掉, 不然的话要买书就要多花一笔钱了。

匿名 说...

是罗,书真的是很贵的。有时才买那么几本,就用了整个星期或半个月的生活费。
:( 只有马来西亚,书的代名词=贵。无怪乎,翻版那么好卖。

所以,当我要买东西时,会用书价来比较。常常觉得东西很便宜,因为比几本书的价钱还便宜。所以,就会舍得买啦!

买得回,是幸运,买不回是常事加难过。所以,珍惜书。
:(

Howard 说...

近朱者赤,近萧者呆。
人无远见,必有近“玲”

小弟也爱书,往往看到书会买,而不买衣服。
所以衣服都是捡回来的。