『你一定要做这个!』
『你一定要出席,否则将会被对付!』
『你一定要成为这个会员,否则...』
『你一定要...』
这句话听一次会怕,第二次会烦,到第三次就腻了。
小学的时候,妈妈会说:
『你一定要读好书,将来才会有成就。』
中学的时候,训导主任会说:
『你们的头发一定要短,否则我帮你们理光头。』
大学的时候,校方会说:
『这一次的活动,你们新生一定要参加,不然你们不能毕业。』
出来社会时,老板会说:
『这份文件你一定要明天完成,否则年尾没有花红。』
在国语里头,我们称“一定要”为“wajib”。
当我们每次在“wajib”的压力下做了千不愿万不愿的事后,看到其他没有做的人并没有受到什么对付行动时,心里就会不平衡。
渐渐地,鄙下对于“wajib”这一词已经免疫了,甚至有点反感。
所以该次要鄙下做事,请不要加“wajib”或“一定要”这一类的词汇。
3 条评论:
超级讨厌Wajib。我就是那种敢敢反一定要的人。可是,得醒目。不是所有一定要可以反。我会这样,因为我免疫了?基因突变?
Menderma wang kepada Tan Ming Gui adalah kewajipan kamu.
totoro626:
应该是基因突变。
是一种自然变态。
Amy:
都讲了wajib已经被免疫了,你还来?
发表评论